Traductrice -traducteur de langue maternelle anglaise
Référence : 2024-1486449
- Fonction publique : Fonction publique de l'État
- Employeur : DRCPN/SDARH/BPATS/Personnels Techniques et Scientifiques
- Localisation : 101-103 rue des Trois Fontanot -92000 NANTERRE
Partager la page
Veuillez pour partager sur Facebook, Twitter et LinkedIn.
- Nature de l’emploi Emploi ouvert uniquement aux contractuels
- Nature du contrat Non renseigné
- Expérience souhaitée Non renseigné
-
Rémunération (fourchette indicative pour les contractuels) Non renseigné
- Catégorie Catégorie A (cadre)
- Management Non
- Télétravail possible Oui
Vos missions en quelques mots
Traduction et/ou révision de messages opérationnels et stratégiques échangés par les trois canaux de coopération policière internationale Interpol, Europol et Schengen (mandats d’arrêt européens, notices Interpol, demandes de coopération, rapports d’analyse criminelle).
Traduction et/ou révision de documents à la demande de la hiérarchie.
Traduction et/ou révision de documents émanant de services centraux de la DNPJ et d’autres services de la DGPN à la demande de la hiérarchie.
Participation à l’alimentation de la base de données terminologique.
Assurer la gestion des boîtes fonctionnelles collectivement ou individuellement, gestion des urgences.
La capacité d’assurer des missions ponctuelles d’interprétation serait un atout.
Activités du service
Le groupe des traductions assure la traduction en anglais, allemand et espagnol des messages échangés via les trois organes de coopération internationale policière confiés au DCIO (BCN Interpol, Unité nationale Europol, Bureau SIRENE), les mandats d’arrêt européens, les études techniques, rapports ou notes stratégiques et les courriers protocolaires entre autres.
Composition et effectifs du service
Le groupe des traductions est composé de 9 personnels aux statuts divers : le chef (SACS), l’adjoint du chef (contractuel), 1 agent de catégorie C, 5 agents contractuels, 1 apprenti.
Liaisons hiérarchiques
Le chef du groupe des traductions et son adjoint
Le chef de l’état-major du SCCOPOL et son adjoint
Le chef du SCCOPOL et son adjoint
Compétences attendues
Connaissances techniques
Avoir des compétences en informatique -bureautique /niveau pratique requis
Parfaite maîtrise d'au moins une langue de travail du service /niveau maitrise requis
Connaître l'environnement professionnel/niveau pratique requis
Techniques de rédaction/ niveau maitrise requis
Savoir-faire
Traduire un texte, un document, un message
Savoir travailler en équipe
Savoir analyser
Prioriser
Savoir s'organiser
Savoir-être
Savoir s'adapter
Avoir le sens des relations humaines
Savoir communiquer
Etre rigoureux et autonome
Faire preuve de discrétion
Curiosité intellectuelle
Localisation
À propos de l'offre
-
Régime hebdomadaire de 40h30 donnant droit à des jours de RTT.
Permanences le samedi (environ 8 ou 9 par an).
Discrétion et réserve professionnelles compte tenu de l’accès à des données sensibles.
Poste bureautique équipé des logiciels Microsoft office, Libre office, Mozilla Firefox, Systran.
Posséder de solides connaissances linguistiquesDiplôme de master exigé
Avoir des compétences rédactionnelles
Posséder une bonne culture générale et un intérêt pour l’actualité
Être rigoureux et faire preuve de discrétion
Avoir le sens du service public
Qui contacter :
Merci d’envoyer un curriculum vitae, une lettre de motivation, au moins une lettre de recommandation ainsi que les coordonnées de deux personnes référentes à l’adresse suivante :dnpj-dcio-traductions@interieur.gouv.fr
-
1° de l'article L332-2 (anciennement 1° de l'article 4)
-
Vacant à partir du 16/02/2021
-
Interprète - traductrice / traducteur
D'autres offres pourraient vous intéresser
-
Domaine: International
Chef(fe) de section au sein de la sous-direction des relations internationales H/F