Adjoint au chef du pôle traduction-interprétation
Référence : 2024-1507227
- Fonction publique : Fonction publique de l'État
-
Employeur :
DRCPN/SDARH/BPATS/Personnels Techniques et Scientifiques
Ministère de l'intérieur - Localisation : nanterre
Partager la page
Veuillez pour partager sur Facebook, Twitter et LinkedIn.
- Nature de l’emploi Emploi ouvert aux titulaires et aux contractuels
- Expérience souhaitée Non renseigné
-
Rémunération (fourchette indicative pour les contractuels) Non renseigné
- Catégorie Catégorie A (cadre)
- Management Oui
- Télétravail possible Oui
Vos missions en quelques mots
Groupe RIFSEEP : Groupe 1
Vos activités principales :
- Encadrement du pôle traduction-interprétation de la DCIS. Emploi de cadre, placé sous l’autorité
directe du chef de cabinet du Directeur de la coopération internationale.
Sur le plan technique :
- Traduction de documents administratifs et techniques à la demande de la DCIS (centrale et
délégations)
- Interprétation lors des visites de personnalités étrangères ou lors de déplacements du directeur de
la coopération internationale ou de son adjoint, du DGPN, ou des responsables d’autres directions
partenaires.
- Assurer l’interprétation lors de stages internationaux ou de formation auprès d’experts étrangers
en visite en France ou de personnels de la DCIS amenés à effectuer des missions à l’étranger.
- Formation des apprentis en langues étrangères et des stagiaires
- Assurer l’encadrement du pôle traduction-interprétation
- Évaluation en langues des personnels de la DCIS ou des fonctionnaires postulant à des viviers gérés
par la DCIS
Sur le plan de l’encadrement :
management de l’équipe de traduction, gestion administrative des
effectifs, vérification de la qualité des productions et du travail en général, instruction des différents dossiers de recrutement de personnels, formation des personnels, liens institutionnels avec les institutions partenaires.
Profil recherché
Connaissances techniques
Connaître l'environnement professionnel
niveau maîtrise
requis
Avoir des compétences en informatique - bureautique
niveau maîtrise
requis
Avoir des compétences juridiques
niveau initié
à aquérir
Savoir-faire
Savoir analyser
niveau maîtrise
requis
Savoir s'organiser
niveau maîtrise
requis
Savoir travailler en équipe
niveau maîtrise
requis
Savoir-être
savoir s'exprimer oralement
niveau maîtrise
requis
savoir s'adapter
niveau maîtrise
requis
savoir communiquer
niveau maîtrise
requis
Autres : Assurer l’interprétariat et la traduction des textes
Vos perspectives :
Bénéficier à terme d’une connaissance importante es institutions de sécurité intérieure au plan
national et international. Possibilités d’évolution au sein du ministère de l’Intérieur
Durée attendue sur le poste : 3 ans
Éléments de candidature
Personne à contacter
la Cheffe du pôle traduction-interprétation au 01.46.14.68.26
Qui sommes-nous ?
Descriptif du service
Activités du service
Direction de la coopération internationale de sécurité
Composition et effectifs du service
4 interprètes contractuels et 3 apprentis
Liaisons hiérarchiques
Directrice de la coopération internationale de sécurité
Directeur adjoint
Chef d’État-major
Chef de cabinet
Liaisons fonctionnelles
Cabinet du Ministre, cabinets DGPN-DGGN-SG, directions générales de la police et de la gendarmerie,
toutes les directions de la police, DGSCGC, DIIAA, DGCL, DSCR, MEAE et partenaires au sein des ambassades étrangères
À propos de l'offre
-
Localisation administrative et géographique / Affectation :
DCIS, 55 avenue des Champs Pierreux, 92000 Nanterre
Emploi fonctionnel (codification RMFP pour publication) :
Vous trouverez le référentiel RMFP sous le lien suivant :
https://www.fonction-publique.gouv.fr/biep/repertoire-interministeriel-des-metiers-de-letatCode fiche de l’emploi type 1 (RMFP) :
Si plusieurs emploi type, temps de travail sur emploi-type 1 :
Traducteur-interprète (DIP002A)
Code fiche de l’emploi-type 2 (RMFP) :
Temps de travail sur emploi-type 2 :
Emploi fonctionnel (codification REMI indispensable pour la prise d’acte dans D2)
Vous trouverez le référentiel REMI sous le lien suivant :
http://ressources-
humaines.interieur.ader.gouv.fr/images/mgmrh/Page_mgmrh/Referentiel_des_emplois_version_20
11_modifiee_12_fevrier_2015_copie.pdf
Code fiche de l’emploi type 1 (REMI) :
Si plusieurs emploi type, temps de travail sur emploi-type 1 :
Code fiche de l’emploi-type 2 (REMI):
Temps de travail sur emploi-type 2 :Qui contacter ? Indiquer les coordonnées ou adresse mail des personnes à contacter
Pour tout renseignement, merci de contacter la Cheffe du pôle traduction-interprétation au
01.46.14.68.26
Liste des pièces requises pour déposer une candidature :
Voir le formulaire unique de demande de mobilité/recrutement disponible à ces adresses :
Personnels du ministère de l'Intérieur
http://ressources-
humaines.interieur.ader.gouv.fr/images/Mobilite_2022/Formulaire%20mo -
Spécificités du poste / Contraintes / Sujétions :
Grande disponibilité, déplacements, parfaite maîtrise des langues de travail, sens du management -
1° de l'article L332-2
(anciennement 1° de l'article 4) -
Vacant à partir du 19/09/2023
-
Interprète - traductrice / traducteur